本フォーラムの申し込みにはログインが必要です。アカウントをお持ちでない方は、アカウントを作成してください。

システム移行に伴いtopページが変わります。

「図書館総合展」ウェブサイトは、システム移行に伴いtopページが変わりました(2021年7月)。

web検索等によりこのページに来られた方は、下掲のページ(topページ)をHPとしてご登録ください。

https://libraryfair.jp/

  • 現在、ご覧いただいているページのコンテンツ(2019年以前の内容)も引き続きアーカイブとしてご覧いただけます。新サイトからもこのアーカイブをたどれます。
  • 新サイトでは、アカウント登録するとより多くのコンテンツをみることができます。ご登録後、ログインしてご覧ください。
  • これまでこの旧サイト上でご登録いただきましたアカウント制は停止します。新サイトのアカウントへの移行はありませんのであらためてご登録ください(旧アカウントにご登録いただきました情報は小展運営委規程に基づき責任をもって破棄・消去いたします。)

 

◆アートミュージアム・アンヌアーレ2019フォーラム◆

本フォーラムでは美術書の翻訳にまつわる舞台裏にスポットを当てます。これまで数多くの翻訳を手掛けてこられた木下哲夫さん(翻訳家)と、藤元由記子さん(編集者)をお招きし、美術書翻訳に関するお話を伺います。木下さんからは、翻訳家になられた経緯や、過去に手掛けた訳書にまつわるエピソード、また、ジョナス・メカス氏との交流について語っていただきます。藤元さんからはジェイムズ・E. B. ブレズリン著『マーク・ロスコ伝記』 (株式会社ブックエンド)が出版されるまでの裏話を中心に、美術書翻訳の編集とはいかなるものかについてお話いただきます。

■講師紹介

木下哲夫(きのした・てつお)翻訳家。1950年生まれ。京都大学卒業後、パリ第三大学英文科で学ぶ。C. トムキンズ『マルセル・デュシャン』(みすず書房)、ジョン・リチャードソン『ピカソ』(白水社)、ジェイムズ・E. B. ブレズリン『マーク・ロスコ伝記』、アイ・ウェイウェイ『アイ・ウェイウェイ主義』(ブックエンド)など、美術書を中心に多数の翻訳。https://tetsuokinoshita.wordpress.com/

藤元由記子(ふじもと・ゆきこ)株式会社ブックエンド 代表。編集者として、日本で初めてアール・ブリュットを紹介した『パラレル・ヴィジョン』(1983年)をはじめ、多数の美術書を手がける。『なぜ、これがアートなの?』(A.アレナス著、1998年)は日本の鑑賞教育の先駆けとなった。2010年にブックエンドを設立。『震災とアート』(倉林靖著)、『アイ・ウェイウェイ主義』、『マーク・ロスコ伝記』などを刊行。http://bookend.co.jp/

■関連書籍

ジェイムズ・E. B. ブレズリン(木下哲夫訳)『マーク・ロスコ伝記』ブックエンド、2019年

アイ・ウェイウェイ(木下哲夫訳)『アイ・ウェイウェイ主義』ブックエンド、2013年

2019年11月14日 (木)

15:30 - 17:00

第5会場

登壇者